Surat Al An Am Ayat 160. AlIkhlas 113 AlFalaq 114 AnNas 6 AlAn&#39am QS AlAn&#39am Ayat 160 مَنْ جَاۤءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ عَشْرُ اَمْثَالِهَا ۚوَمَنْ جَاۤءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزٰٓى اِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ 160.

Holy Quran Surat Al An Am 6 160 164 Romanian And English Translation Arabic Transliteration Youtube surat al an am ayat 160
Holy Quran Surat Al An Am 6 160 164 Romanian And English Translation Arabic Transliteration Youtube from youtube.com

AlQur&#39an Surat AlAn’am 160 Barangsiapa berbuat kebaikan mendapat balasan sepuluh kali lipat amalnya Dan barangsiapa berbuat kejahatan dibalas seimbang dengan kejahatannya Mereka sedikit pun tidak dirugikan (dizhalimi).

Surah AlAn'am Ayat 160 (6:160 Quran) With Tafsir My Islam

160 Whoever brings a good deed shall have ten times the like thereof to his credit and whoever brings an evil deed shall have only the recompense of the like thereof and they will not be wronged The Good Deed is Multiplied Tenfold While the Sin is Recompensed with the Same This Ayah explains the general Ayah.

AlQur'an Surat AlAnam Ayat ke160 merdeka.com

Surat AlAn’am ayat 160 Ini merupakan balasan paling sedikitnya dan bisa menjadi banyak tergantung niatnya Ini merupakan bukti keadilan Allah dan ihsanNya dan bahwa Dia tidak menzalimi meskipun seberat dzarrah pun.

Surat AlAn’am Ayat 160 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa

Surat AlAn&#39am Ayat 160 adalah sebuah search engine khusus tafsir AlQuran yang memudahkan umat islam mencari dan memahami tafsir ayatayat AlQur&#39an dan Hadits.

Holy Quran Surat Al An Am 6 160 164 Romanian And English Translation Arabic Transliteration Youtube

Quran surah Al An'am 160 (QS 6: 160) in arabic and english

160 Tafsirq.com Surat AlAn'am Ayat

AlQur'an Surat AlAn’am Ayat ke160 SINDOnews

Quran surah Al An’am 160 in english translation Sahih International (6160) Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have ten times the like thereof [to his credit] and whoever comes with an evil deed will not be recompensed except the like thereof and they will not be wronged.